Galadriel’s Song of Lorien/La canzone di Lorien

Date of completion: 22.08.2017

Link:

Description:

ST (EN)

TT (IT)

I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew: Cantavo di foglie, foglie d’orate, e foglie che d’oro laggiù crescevano:
Of wind i sang, a wind there came, and in the branches blew. Cantavo del vento, del vento che giungeva, e che tra i rami rimbalzava.
Beyond the Sun, beyond the Moon, the foam was on the Sea, Oltre il Sole, oltre la Luna, la spuma svettava sul Mare.
And by the strands of Ilmarin there grew a golden tree. E sulle spiaggie di Ilmarin, là, cresceva un albero dorato.
Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shown, Sotto le stelle dell’Eterno -Crepuscolo a Eldamar s’innalzava,
In Eldamar beside the walls of Elven Tirion. In Eldamar sotto le mura dell’ elfica Città di Tirion.
There long the golden leaves have grown upon the branching years, Là a lungo le dorate foglie sono cresciute sui rami per anni ed anni,
While here beyond the Sundering Seas now fall the Even-tears. Mentre qua, ora, al di là dell’Oceano che separa  le terre, cadono le lacrime perenni.
O Lorien! Oh Lorien!
The Winter comes, the bare and leafless Day; L’inverno giunge, il giorno spoglio e senza foglie;
The leaves are falling in the stream, the River flows away. Le foglie cadono nel torrente, il fiume corre lontano.
O Lorien!* Oh Lorien!
[…] […]

* J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, “Farewell to Lórien” p 372-373, Houghton Mifflin Company, Boston, 2004

PageLines